X
  GO



Onleihe


Filmfriend Freegal Music (Für Schweizer Kunden)


Datenbanken online (Für Deutsche Kunden)


Antolin Leseförderung

 

 

©

 

Benutzungsordnung

Умови використання

1. Allgemeines
Die Stadtbibliothek ist eine öffentliche 
Einrichtung der Stadt Rheinfelden (Baden).

Es gelten die bekannt gemachten Öffnungszeiten.

1. Загальний
Міська бібліотека — громадська установа міста Райнфельден (Баден).

Застосовуються опубліковані години роботи.

 

2. Benutzerkreis 
Jeder ist im Rahmen dieser Benutzungsordnung berechtigt, auf privatrechtlicher Grundlage die Stadtbibliothek als öffentliche Einrichtung zu nutzen.

Die Stadtbibliothek kann für die Nutzung einzelner Bereiche und Bestandteile des Angebotes besondere Anordnungen und Vorkehrungen treffen. Dies gilt insbesondere auch für Beschränkungen, die zum Schutz der Jugend erforderlich sind.

 

 

2. Група користувачів
У рамках цих правил користування містом кожен має право користуватися

бібліотека як державна установа

використання.

Може скористатися міською бібліотекою

вжити спеціальні заходи та запобіжні заходи для окремих областей та компонентів пропозиції. Особливо це стосується

також для обмежень для захисту

молоді потрібні.

 

 

3. Anmeldung
Um etwas ausleihen zu können, meldet sich der Besucher unter Vorlage eines Identitätsnachweises und der amtl. Bestätigung seines Wohnsitzes an. Mit der Anmeldung erhält der Besucher einen Bibliotheksausweis. Mit der Unterschrift auf dem Bibliotheksausweis wird die Benutzungsordnung anerkannt.

 

Kinder können ab dem Alter von 6 Jahren (Schulreife) einen Ausweis erhalten, bis zur Vollendung des 16. Lebensjahres ist für die Anmeldung die Unterschrift eines Erziehungsberechtigten erforderlich.

Der Leserausweis ist Eigentum der Stadtbibliothek und nicht übertragbar.

 

Änderungen von Name und Adresse sowie ein eventueller Verlust sind der Bibliothek umgehend zu melden.

Für Schäden, die durch den Missbrauch des Ausweises entstehen, haftet der für den Ausweis zugelassene Benutzer, gegebenenfalls dessen gesetzliche Vertretung.

Die Bibliothek kann in begründeten Fällen den Ausweis sperren oder einziehen.

Der Ausweis berechtigt zur Ausleihe in den Stadtbibliotheken Rheinfelden (Baden) und Rheinfelden (Schweiz). Der Benutzer bzw. sein gesetzlicher Vertreter erkennt mit der Unterschrift die Benutzungsordnungen beider Stadtbibliotheken (D und CH) an. Die Benutzungs- und Entgeltordnung ist in den Bibliotheksräumen einsehbar. Einzelexemplare sind zudem an der Anmeldung erhältlich.

Mit der Anmeldung willigt der Benutzer ein, dass seine Adresse und seine personen-bezogenen Daten von der Bibliothek elektronisch gespeichert werden.

Die Bibliothek sichert zu, dass die gespeicherten Daten ausschließlich für Bibliotheksaufgaben genutzt und nicht weitergegeben werden.

 

3. Реєстрація
Щоб можна було щось позичити, зв’яжіться

відвідувача, пред'явивши документ, що посвідчує особу та офіційне підтвердження місця його проживання. Після реєстрації відвідувач отримує бібліотечну картку. З підписом на бібліотечній картці приймаються правила користування.

 

Дітям можна з 6 років

(готовий йти до школи) отримати посвідчення особи до

у віці 16 років є для

Для реєстрації потрібен підпис одного з батьків або законного опікуна.

 

 

Картка читання є власністю

Міська бібліотека і не передається.

 

Зміна імені та адреси

будь-які втрати – це бібліотека

негайно повідомити.

 

За пошкодження, спричинені неправильним використанням

ID-картки, несе відповідальність за

Ідентифікаційна картка авторизованого користувача, якщо є, їхній законний представник.

Бібліотека може в обґрунтованих випадках

заблокувати або конфіскувати картку.

 

 

Картка дає право взяти в борг

міські бібліотеки Райнфельдена (Баден)

та Райнфельден (Швейцарія). Користувач

або його законний представник визнає

підпис правил користування

обох міських бібліотек (D і CH). в

Правила використання та плати знаходяться в

Видно кімнати бібліотеки. Окремі копії також доступні на стійці реєстрації.

 

Реєструючись, користувач погоджується

погоджується, що його адреса та персональні дані будуть зберігатися бібліотекою в електронному вигляді.

Бібліотека запевняє, що збережені дані використовуватимуться лише для бібліотечних завдань і не будуть передані.

 

4. Entgelte 
Es gelten die jeweils festgelegten Entgelte der Stadtbibliothek Rheinfelden (Baden). Sie können mit Wirkung für die Zukunft ab Beginn eines jeden Jahres geändert werden. Die Bekanntgabe erfolgt durch Aushang in den Bibliotheksräumen.

 

4. Гонорари
Застосовуються збори, зазначені в  кожному окремому випадку

міської бібліотеки Райнфельдена (Баден).

Їх термін дії може закінчитися на майбутнє

змінюватися на початку кожного року.

Повідомлення здійснюється шляхом повідомлення в

кімнати бібліотеки.

 

5. Ausleihe
Entleihbare Medien können gegen Vorlage des Bibliotheksausweises bis zu einem von der Bibliothek festgelegten Datum entliehen werden. 

Die Anzahl der entleihbaren Medien ist für einzelne Mediengruppen beschränkt.

Präsenzbestände sind besonders gekennzeichnet und können nicht entliehen werden.

In begründeten Fällen kann die übliche  Leihfrist verkürzt werden. Ebenso ist die

Stadtbibliothek berechtigt, entliehene Medien jederzeit zurückzufordern.

 

5. Позика
ЗМІ (Запозичені засоби масової  інформації), які можна позичити, можна  надати при пред’явленні

бібліотечного квитка до одного з

позичено з бібліотеки на вказану дату

буде.

 

Кількість медіа, які можна взяти в борг

обмежено окремими медіа-групами.

 

Довідкові фонди спеціально позначені і не можуть бути запозичені.

 

У виправданих випадках звичайний

термін позики можна скоротити. Так само є

Міська бібліотека має право у будь-який час повернути позичені носії інформації.

6. Behandlung entliehener
Medien – Haftung

Der Ausleiher verpflichtet sich, die entliehenen Medien sorgfältig zu behandeln und sie vor Veränderung, Verschmutzung und Beschädigung zu bewahren.

Ausgeliehene Medien unterliegen den Bestimmungen des Urheberrechts. Das Kopieren elektronischer Speichermedien ist nicht gestattet.

Mit der Ausleihe bestätigt der Entleiher, dass er die Medien jeweils vollzählig erhalten hat. Der Entleiher ist für die Vollständigkeit der Medien verantwortlich, sowohl bei der Ausleihe als auch bei der Rückgabe. Eine Beschädigung oder Unvollständigkeit ist
der Bibliothek umgehend zu melden. Für Beschädigung oder Verlust ist der Entleiher schadensersatzpflichtig. Im Falle

einer erforderlichen Ersatzbeschaffung ist der Wert des Mediums zu ersetzen. Dieser ergibt sich aus dem Neupreis zuzüglich eines Entgelts für die bibliotheksgerechte Bearbeitung des Mediums. Hiervon wird ein pauschaler Abschlag zum Ausgleich
des durch Alters geminderten Werts vorgenommen.

Für Schäden, die dem Kunden aus der Nutzung von Medien und Geräten (inkl. durch Datenträger) entstehen, haftet die Stadtbibliothek nicht, soweit nicht Vorsatz oder grobe Fahrlässigkeit nachgewiesen
wird.

 

6. Звернення до запозичених
Відповідальність ЗМІ

Позичальник зобов’язується дбайливо ставитися до запозичених носіїв інформації та захищати їх від зміни, забруднення та пошкодження.

Запозичені ЗМІ підлягають Положення про авторські права. Копіювання електронних носіїв інформації
не дозволяється. З позикою позичальник підтверджує що він отримав ЗМІ повністю

Має. Позичальник за повноту відповідальних ЗМІ, обидва на позику, а також при поверненні. один
пошкодження або неповнота негайно повідомити до бібліотеки. за пошкодження або втрату

Позичальник несе відповідальність за збитки. В разі
необхідна заміна придбання замінити значення носія. Це результати від нової ціни плюс
плата за користування бібліотекою обробка середовища. З цієї волі фіксована ставка для компенсації величини, зменшеної за віком.

За шкоду, заподіяну замовнику від с Використання медіа та пристроїв (в т.ч. спричинені носіями даних) несе відповідальність Міська бібліотека ні, якщо немає наміру або доведено грубу недбалість
буде.

 

7. Verspätete Rückgabe

Für Medien, die nach Ablauf der Leihfrist
zurück gegeben werden, ist ein Versäumnis-entgelt zu entrichten. Nach Überschreiten der Leihfrist wird die Rückgabe der Medien angemahnt. Dem Entleiher wird dabei eine angemessene Frist zur Rückgabe eingeräumt. Erfolgt auch darauf hin keine Rückgabe, ist die Stadtbibliothek berechtigt, die entliehenen Medien durch Boten auf Kosten des Entleihers abholen zu lassen. Außerdem kann im Falle des Verzuges das Medium als Verlust gem. Nr. 6 behandelt werden.

Für Anmahnen bzw. Beitreiben wird das festgelegte Entgelt erhoben. Versäumnis- und Mahnentgelte werden ggf. auf dem Rechtsweg eingezogen.


7. Пізнє повернення

Для ЗМІ після закінчення терміну позики
повертаються, необхідно сплатити комісію за замовчуванням. Після перевищення терміну позики буде надіслано нагадування про повернення носія. Позичальнику надається розумний період часу для повернення товару. У разі неповернення речей Міська бібліотека має право за рахунок позичальника забрати позичені носії інформації кураторами. Крім того, у разі затримки носій може розглядатися як втрата згідно з No6. Це буде використано для нагадувань або збору

стягується фіксована плата. Буде стягнута комісія за промовчання та нагадування

можливо, конфісковано через законні канали.


8. Fernleihverkehr

Die Stadtbibliothek ist Teilnehmer am
überregionalen Leihverkehr der deutschen
Bibliotheken. Medien können zu den Bedingungen der dafür geltenden Leihverkehrsordnung bestellt werden. Dafür wird ein gesondertes Entgelt erhoben. Ausleihe und Behandlung der Medien erfolgt zu den Benutzungsbedingungen der Stadtbibliothek Rheinfelden (Baden).

8. Міжбібліотечний абонемент

Міська бібліотека є учасником в
міжобласний міжбібліотечний абонемент нім
бібліотеки. ЗМІ можна замовити за умовами чинних правил кредитування. За це стягується окрема плата. Оренда та користування ЗМІ регулюються умовами користування міською бібліотекою Райнфельден (Баден).

9. Hausordnung

Die Benutzer haben sich so zu verhalten,
dass der ordentliche Betrieb der Bibliothek
nicht gestört wird und kein Besucher in
seinen berechtigten Ansprüchen einge-
schränkt wird.

Medienbestände, Ausstattung und Einrichtung sind schonend zu behandeln.

Der Verzehr von Getränken ist ausschließlich
in den dafür vorgesehenen Zonen erlaubt.
Eventuelle Schäden, die durch den 
Getränkeverzehr entstehen (z.B. an Medien
oder Einrichtung), sind vom Nutzer zu tragen.

Der Verzehr von Speisen ist nicht gestattet.

Tiere dürfen nicht mit in die Bibliothek
gebracht werden.

Das Rauchen ist nicht gestattet.

Plakate und sonstige Informations-materialien dürfen nur mit Zustimmung des Bibliothekspersonals aufgehängt, ausgelegt oder verteilt werden.

Die Zeit der Gerätenutzung (z.B. OPACs,
Internet-Plätze, CD- und DVD-Geräte) kann
vom Bibliothekspersonal begrenzt werden.
Manipulationen an den zur Verfügung gestellten Geräten sind untersagt. Nutzer des
Internets verpflichten sich, keine illegalen
Seiten oder Seiten mit pornographischen,
Gewalt verherrlichenden oder anderen verbotenen (z.B. rechtsextremen) Inhalten aufzurufen.

Die Verwendung eigener Speichermedien
ist nicht gestattet.

Die Stadtbibliothek behält es sich vor, zur
Sicherung ggf. einzelne Bereich per Kamera
zu überwachen.

Mitgebrachte Taschen sind für die Zeit des
Aufenthalts in den Garderobenschränken
abzulegen.

Fächer und Schränke der Garderobe dürfen
für den Aufenthalt in der Bibliothek und
ausschließlich während der Öffnungszeiten
belegt werden.

Für Garderobe, Taschen und Wertgegen-stände übernimmt die Bibliothek keine Haftung.

Den Anweisungen des Bibliothekspersonals
ist für den Aufenthalt im Bereich der
Bibliothek und des Rathauses Folge zu leisten.

9. Правила будинку

Користувачі повинні поводитися саме так
що правильна робота бібліотеки
не турбують і немає відвідувачів
його законні вимоги
обмежено.

До засобів масової інформації, обладнання та меблів слід ставитися обережно.

Споживання напоїв виключно
дозволено у відведених зонах.
Будь-яка шкода, заподіяна
споживання напоїв (наприклад, у ЗМІ
або обладнання) несе користувач.

Вживання їжі не допускається.

До бібліотеки не пускають тварин
принести.

Куріння заборонено.

Плакати та інші інформаційні матеріали можна вивішувати, викладати чи розповсюджувати лише за згодою працівників бібліотеки.

Час використання пристрою (наприклад, OPAC,
Інтернет-місця, CD та DVD пристрої) можуть
обмежені працівниками бібліотеки.
Маніпуляції з наданими пристроями заборонені. користувач
Інтернети беруться, не незаконні
Сайти або сайти з порнографічним вмістом,
Заклик до вмісту, який прославляє насильство або заборонений іншим чином (наприклад, правих екстремістів).

Використання власного носія
Не дозволяється.

Міська бібліотека залишає за собою право
При необхідності закріпіть окремі ділянки камерою
контролювати.

Привезені з собою сумки на час
Залишайтеся в шафах-купе
знімати

Допускаються гардеробні та шафи
за перебування в бібліотеці і
тільки в години роботи
бути зайнятим.

Бібліотека не несе відповідальності за гардероби, сумки та цінні речі.

Інструкції працівників бібліотеки
призначений для перебування в районі с
дотримуватись бібліотеки та ратуші.

10. Ausschluss

Personen, die gegen die Bestimmungen dieser Benutzungsordnung verstoßen, können von der Nutzung der Stadtbibliothek bzw. vom Aufenthalt im Gebäude zeitweise oder dauerhaft ausgeschlossen werden. Der Bibliotheksausweis kann für die Dauer des Ausschlusses eingezogen werden. Ein Anspruch auf Erstattung erbrachter Gebühren besteht in diesem Falle nicht.

10. Виключення

Особи, які порушують положення цих Правил, можуть бути тимчасово або назавжди відсторонені від користування міською бібліотекою або від перебування в будівлі. Бібліотечний квиток може бути конфіскований на час виключення. У цьому випадку немає права на відшкодування сплачених зборів.

11. Gerichtsstand und geltendes Recht

Für die Nutzung der Stadtbibliothek Rheinfelden (Baden) gilt ausschließlich deutsches Recht. Ansprüche der Stadtbibliothek gegen Personen mit Wohnsitz im Ausland können vor dem Amtsgericht Lörrach verfolgt werden.

Rheinfelden (Baden), den 15. Oktober 2009

11. Юрисдикція та чинне право

Німецьке законодавство поширюється виключно на користування публічною бібліотекою Райнфельден (Баден). Позови міської бібліотеки до осіб, які проживають за кордоном, можуть бути подані до місцевого суду в Леррахі.

Райнфельден (Баден), 15 жовтня 2009 року
 

 BezeichnungAutorKategoriegeändert amGröße 
Умови використання Графік зборів  01.06.2022297,40 KBDownload